2016-04-11から1日間の記事一覧
音声に関する表記が的確なものとなるよう根本的な改善をお願いします。 民放、WOWOW、最近はAXNまでもが bilingual(二言語話者→二言語音声放送=二重言語音声放送=二重音声放送) を「二カ国語版」と誤訳しておりますが、こういう1980年代からの誤訳を恥ず…
音声に関する表記が的確なものとなるよう根本的な改善をお願いします。 民放、WOWOW、最近はAXNまでもが bilingual(二言語話者→二言語音声放送=二重言語音声放送=二重音声放送) を「二カ国語版」と誤訳しておりますが、こういう1980年代からの誤訳を恥ず…